![]() |
مجلس الحديث النبويّ الشريف
MAJELIS KAJIAN HADITS BERSAMA ZULKIFLI ZAKARIA
DI RUMAH SAKIT TAMAR MEDICAL CENTRE (TMC)
Jl. Basuki Rahmat No.1 Pariaman
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْم
Bahasan Hadits Pengetahuan Ghaib dan Batas Pengetahuan Manusia
Rabu, 7 Ramadhan 1447 H / 24 Februari 2026 M
Teks Hadits:
7517 - حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: " لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الكَعْبَةِ، أَنَّهُ جَاءَهُ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَيْهِ وَهُوَ نَائِمٌ فِي المَسْجِدِ الحَرَامِ، فَقَالَ أَوَّلُهُمْ: أَيُّهُمْ هُوَ؟ فَقَالَ أَوْسَطُهُمْ: هُوَ خَيْرُهُمْ، فَقَالَ آخِرُهُمْ: خُذُوا خَيْرَهُمْ، فَكَانَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ، فَلَمْ يَرَهُمْ حَتَّى أَتَوْهُ لَيْلَةً أُخْرَى، فِيمَا يَرَى قَلْبُهُ، وَتَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ، وَكَذَلِكَ الأَنْبِيَاءُ تَنَامُ أَعْيُنُهُمْ وَلاَ تَنَامُ قُلُوبُهُمْ، فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ حَتَّى احْتَمَلُوهُ، فَوَضَعُوهُ عِنْدَ بِئْرِ زَمْزَمَ، فَتَوَلَّاهُ مِنْهُمْ جِبْرِيلُ، فَشَقَّ جِبْرِيلُ مَا بَيْنَ نَحْرِهِ إِلَى لَبَّتِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَدْرِهِ وَجَوْفِهِ، فَغَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ بِيَدِهِ، حَتَّى أَنْقَى جَوْفَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ تَوْرٌ مِنْ ذَهَبٍ، مَحْشُوًّا إِيمَانًا وَحِكْمَةً، فَحَشَا بِهِ صَدْرَهُ وَلَغَادِيدَهُ - يَعْنِي عُرُوقَ حَلْقِهِ - ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَضَرَبَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِهَا فَنَادَاهُ أَهْلُ السَّمَاءِ مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ جِبْرِيلُ: قَالُوا: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مَعِيَ مُحَمَّدٌ، قَالَ: وَقَدْ بُعِثَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالُوا: فَمَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا، فَيَسْتَبْشِرُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ، لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ، فَوَجَدَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا آدَمَ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: هَذَا أَبُوكَ آدَمُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ آدَمُ، وَقَالَ: مَرْحَبًا وَأَهْلًا بِابْنِي، نِعْمَ الِابْنُ أَنْتَ، فَإِذَا هُوَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِنَهَرَيْنِ يَطَّرِدَانِ، فَقَالَ: مَا هَذَانِ النَّهَرَانِ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا النِّيلُ وَالفُرَاتُ عُنْصُرُهُمَا، ثُمَّ مَضَى بِهِ فِي السَّمَاءِ، فَإِذَا هُوَ بِنَهَرٍ آخَرَ عَلَيْهِ قَصْرٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ وَزَبَرْجَدٍ، فَضَرَبَ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ أَذْفَرُ، قَالَ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟، قَالَ: هَذَا الكَوْثَرُ الَّذِي خَبَأَ لَكَ رَبُّكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ، فَقَالَتِ المَلاَئِكَةُ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتْ لَهُ الأُولَى مَنْ هَذَا، قَالَ جِبْرِيلُ: قَالُوا: وَمَنْ مَعَكَ؟ قَالَ: مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالُوا: مَرْحَبًا بِهِ وَأَهْلًا، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ، وَقَالُوا لَهُ مِثْلَ مَا قَالَتِ الأُولَى وَالثَّانِيَةُ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى الرَّابِعَةِ، فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الخَامِسَةِ، فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، فَقَالُوا لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، كُلُّ سَمَاءٍ فِيهَا أَنْبِيَاءُ قَدْ سَمَّاهُمْ، فَأَوْعَيْتُ مِنْهُمْ إِدْرِيسَ فِي الثَّانِيَةِ، وَهَارُونَ فِي الرَّابِعَةِ، وَآخَرَ فِي الخَامِسَةِ لَمْ أَحْفَظِ اسْمَهُ، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّادِسَةِ، وَمُوسَى فِي السَّابِعَةِ بِتَفْضِيلِ كَلاَمِ اللَّهِ، فَقَالَ مُوسَى: رَبِّ لَمْ أَظُنَّ أَنْ يُرْفَعَ عَلَيَّ أَحَدٌ، ثُمَّ عَلاَ بِهِ فَوْقَ ذَلِكَ بِمَا لاَ يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ، حَتَّى جَاءَ سِدْرَةَ المُنْتَهَى، وَدَنَا لِلْجَبَّارِ رَبِّ العِزَّةِ، فَتَدَلَّى حَتَّى كَانَ مِنْهُ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى، فَأَوْحَى اللَّهُ فِيمَا أَوْحَى إِلَيْهِ: خَمْسِينَ صَلاَةً عَلَى أُمَّتِكَ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى، فَاحْتَبَسَهُ مُوسَى، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَاذَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ؟ قَالَ: عَهِدَ إِلَيَّ خَمْسِينَ صَلاَةً كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، قَالَ: إِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ وَعَنْهُمْ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ جِبْرِيلُ: أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ، فَعَلاَ بِهِ إِلَى الجَبَّارِ، فَقَالَ وَهُوَ مَكَانَهُ: يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا فَإِنَّ أُمَّتِي لاَ تَسْتَطِيعُ هَذَا، فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى، فَاحْتَبَسَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُرَدِّدُهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَتْ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ، ثُمَّ احْتَبَسَهُ مُوسَى عِنْدَ الخَمْسِ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَوْمِي عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذَا فَضَعُفُوا فَتَرَكُوهُ، فَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْدَانًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ، كُلَّ ذَلِكَ يَلْتَفِتُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ، وَلاَ يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ، فَرَفَعَهُ عِنْدَ الخَامِسَةِ، فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضُعَفَاءُ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَأَبْدَانُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا، فَقَالَ الجَبَّارُ: يَا مُحَمَّدُ، قَالَ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، قَالَ: إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ القَوْلُ لَدَيَّ، كَمَا فَرَضْتُهُ عَلَيْكَ فِي أُمِّ الكِتَابِ، قَالَ: فَكُلُّ حَسَنَةٍ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، فَهِيَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الكِتَابِ، وَهِيَ خَمْسٌ عَلَيْكَ، فَرَجَعَ إِلَى مُوسَى، فَقَالَ: كَيْفَ فَعَلْتَ؟ فَقَالَ: خَفَّفَ عَنَّا، أَعْطَانَا بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا، قَالَ مُوسَى: قَدْ [ص:151] وَاللَّهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكُوهُ، ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ أَيْضًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا مُوسَى، قَدْ وَاللَّهِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي مِمَّا اخْتَلَفْتُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَاهْبِطْ بِاسْمِ اللَّهِ قَالَ: وَاسْتَيْقَظَ وَهُوَ فِي مَسْجِدِ الحَرَامِ "
Telah menceritakan kepada kami ‘Abdul ‘Aziz bin ‘Abdullah; telah menceritakan kepadaku Sulaiman, dari Syarik bin ‘Abdullah, ia berkata: Aku mendengar Anas bin Malik radhiyallāhu ‘anhu berkata:
“Pada malam ketika Rasulullah shallallāhu ‘alaihi wasallam diisra’kan dari Masjid Ka‘bah, datang kepadanya tiga orang sebelum beliau diberi wahyu, sementara beliau sedang tidur di Masjidil Haram. Yang pertama dari mereka berkata, ‘Yang mana dia?’ Yang pertengahan berkata, ‘Dia adalah yang terbaik di antara mereka.’ Yang terakhir berkata, ‘Ambillah yang terbaik di antara mereka.’
Maka itulah malam tersebut. Beliau tidak melihat mereka lagi hingga mereka datang kepadanya pada malam yang lain, dalam keadaan yang dilihat oleh hatinya, sedangkan kedua matanya tidur namun hatinya tidak tidur.
Demikianlah para nabi: mata mereka tidur tetapi hati mereka tidak tidur.
Mereka tidak berbicara kepadanya sampai mereka membawanya dan meletakkannya di dekat sumur Zamzam. Lalu Jibril menangani beliau. Jibril membelah dari pangkal lehernya sampai ke bagian bawah dadanya, hingga selesai (membuka) dadanya dan rongga perutnya. Kemudian ia mencucinya dengan air Zamzam dengan tangannya hingga membersihkan bagian dalamnya.
Setelah itu didatangkan sebuah bejana dari emas, di dalamnya terdapat wadah emas yang dipenuhi iman dan hikmah. Maka ia mengisi dengannya dada beliau dan laghadid-nya — yakni urat-urat tenggorokannya — kemudian menutupnya kembali.
Kemudian ia naik bersama beliau ke langit dunia. Ia mengetuk salah satu pintunya. Penghuni langit bertanya, ‘Siapa ini?’ Jibril menjawab, 'Jibril.'
Mereka bertanya, ‘Siapa yang bersamamu?’
Ia menjawab, ‘Bersamaku Muhammad.’
Mereka berkata, ‘Apakah ia telah diutus?’
Ia menjawab, ‘Ya.’
Mereka berkata, ‘Selamat datang dan sambutan yang baik baginya.’
Maka para penghuni langit bergembira dengan kedatangannya. Para penghuni langit tidak mengetahui apa yang Allah kehendaki terhadapnya di bumi sampai Allah memberitahukan kepada mereka.
Di langit dunia beliau mendapati Adam. Jibril berkata, ‘Ini ayahmu Adam, maka ucapkan salam kepadanya.’
Beliau pun memberi salam, dan Adam menjawab salamnya serta berkata, ‘Selamat datang wahai anakku, sebaik-baik anak engkau.’
Di langit dunia itu ada dua sungai yang mengalir.
Beliau bertanya, ‘Apa dua sungai ini, wahai Jibril?’
Ia menjawab, ‘Ini adalah asal (unsur) Sungai Nil dan Sungai Eufrat.’
Kemudian ia membawa beliau berjalan di langit, dan ternyata ada sungai lain yang di atasnya terdapat istana dari mutiara dan zabarjad. Beliau menyentuhnya dengan tangannya, ternyata ia adalah kasturi yang sangat harum.
Beliau bertanya, ‘Apa ini, wahai Jibril?’
Ia menjawab, ‘Inilah al-Kautsar yang Rabbmu simpan untukmu.’
Kemudian ia naik bersama beliau ke langit kedua. Para malaikat berkata kepadanya sebagaimana yang dikatakan oleh penghuni langit pertama: ‘Siapa ini?’ Jibril menjawab, ' Jibril.'
Mereka bertanya, ‘Siapa yang bersamamu?’
Ia menjawab, ‘Muhammad shallallāhu ‘alaihi wasallam.’
Mereka berkata, ‘Apakah ia telah diutus?’
Ia menjawab, ‘Ya.’
Mereka berkata, ‘Selamat datang dan sambutan yang baik.’
Kemudian ia naik ke langit ketiga, dan mereka mengatakan seperti yang dikatakan oleh penghuni langit pertama dan kedua.
Kemudian ke langit keempat, mereka berkata seperti itu pula.
Kemudian ke langit kelima, mereka berkata seperti itu pula.
Kemudian ke langit keenam, mereka berkata seperti itu pula.
Kemudian ke langit ketujuh, mereka berkata seperti itu pula.
Pada setiap langit terdapat para nabi yang disebutkan namanya. Aku mengingat di antara mereka: Idris ‘alaihis salām di langit kedua, Harun ‘alaihis salām di langit keempat, seorang lagi di langit kelima yang aku tidak mengingat namanya, Ibrahim ‘alaihis salām di langit keenam, dan Musa ‘alaihis salām di langit ketujuh karena keistimewaannya sebagai orang yang diajak berbicara oleh Allah.
Musa ‘alaihis salām berkata, ‘Ya Rabb, aku tidak menyangka ada seseorang yang diangkat lebih tinggi dariku.’
Kemudian beliau dinaikkan lebih tinggi lagi ke tempat yang tidak diketahui kecuali oleh Allah, hingga sampai ke Sidratul Muntaha. Beliau mendekat kepada Al-Jabbar, Rabb Yang Maha Perkasa, lalu mendekat hingga jaraknya dua busur atau lebih dekat lagi. Maka Allah mewahyukan kepadanya apa yang diwahyukan-Nya, yaitu mewajibkan lima puluh shalat atas umatmu setiap hari dan malam.
Kemudian beliau turun hingga sampai kepada Musa‘alaihis salām. Musa ‘alaihis salām menahannya dan berkata, ‘Wahai Muhammad, apa yang diwajibkan Rabbmu kepadamu?’
Beliau menjawab, ‘Dia mewajibkan kepadaku lima puluh shalat setiap hari dan malam.’
Musa berkata, ‘Sesungguhnya umatmu tidak akan mampu melaksanakan itu. Kembalilah kepada Rabbmu agar Dia meringankan untukmu dan bagi mereka.’
Nabi shallallāhu ‘alaihi wasallam menoleh kepada Jibril seakan-akan meminta pertimbangan darinya. Jibril memberi isyarat, ‘Ya, jika engkau mau.’ Maka beliau naik kembali kepada Al-Jabbar dan berkata, ‘Ya Rabb, ringankanlah dari kami, karena umatku tidak akan mampu melaksanakannya.’ Maka Allah mengurangi sepuluh shalat darinya.
Beliau kembali kepada Musa‘alaihis salām, dan Musa ‘alaihis salām terus menyuruhnya kembali kepada Rabbnya hingga menjadi lima shalat. Ketika telah menjadi lima, Musa ‘alaihis salām menahannya dan berkata, ‘Wahai Muhammad, demi Allah, sungguh aku telah membebani Bani Israil, kaumku, dengan yang lebih ringan dari ini, namun mereka menjadi lemah lalu meninggalkannya. Umatmu lebih lemah jasad, hati, badan, penglihatan, dan pendengarannya. Maka kembalilah dan mintalah keringanan lagi.’
Setiap kali itu Nabi shallallāhu ‘alaihi wasallam menoleh kepada Jibril untuk meminta isyaratnya, dan Jibril tidak merasa keberatan dengan hal itu.
Maka beliau naik lagi ketika telah menjadi lima dan berkata, ‘Ya Rabb, umatku lemah jasad, hati, pendengaran, penglihatan, dan badan mereka; maka ringankanlah dari kami.’
Allah Yang Maha Perkasa berfirman, ‘Wahai Muhammad.’
Beliau menjawab, ‘Aku penuhi panggilan-Mu dan aku taati.’
Allah berfirman, ‘Keputusan di sisi-Ku tidak berubah. Sebagaimana telah Aku tetapkan atasmu dalam Ummul Kitab: setiap satu kebaikan dibalas sepuluh kali lipat. Maka ia (tetap) lima puluh dalam Ummul Kitab, dan ia menjadi lima atasmu.’
Beliau kembali kepada Musa‘alaihis salām. Musa ‘alaihis salām bertanya, ‘Apa yang engkau peroleh?’
Beliau menjawab, ‘Dia telah meringankan dari kami dan memberi setiap satu kebaikan sepuluh kali lipatnya.’
Musa ‘alaihis salām berkata, ‘Demi Allah, aku telah membebani Bani Israil dengan yang lebih ringan dari itu, namun mereka meninggalkannya. Kembalilah kepada Rabbmu agar Dia meringankan lagi untukmu.’
Rasulullah shallallāhu ‘alaihi wasallam berkata, ‘Wahai Musa, demi Allah aku telah merasa malu kepada Rabbku karena bolak-balik kepada-Nya.’
Musa ‘alaihis salām berkata, ‘Maka turunlah dengan nama Allah.’
Anas berkata: Lalu beliau terbangun, dan beliau berada di Masjidil Haram.”
(HR. Al-Bukhārī, no. 7517)
Pelajaran dari Hadits ini:
Di antara pokok aqidah Ahlus Sunnah wal Jama‘ah adalah meyakini bahwa ilmu ghaib mutlak hanya milik Allah subḥānahu wa ta‘ālā. Tidak ada satu pun makhluk yang mengetahui sesuatu secara mandiri kecuali setelah Allah mengajarkannya.
Dua dalil menjadi landasan penting dalam masalah ini:
1. Hadits Nabi shallallāhu ‘alaihi wasallam di atas.
2. Firman Allah dalam Surah Al-Baqarah ayat 32.
Bagian dari teks hadits di atas:
»لاَ يَعْلَمُ أَهْلُ السَّمَاءِ بِمَا يُرِيدُ اللَّهُ بِهِ فِي الأَرْضِ حَتَّى يُعْلِمَهُمْ«
“Para penghuni langit tidak mengetahui apa yang Allah kehendaki terhadapnya (Muhammad shallallāhu ‘alaihi wasallam ) di bumi, sampai Allah memberitahukan kepada mereka.”
Makna hadits ini jelas: Malaikat — yang merupakan penghuni langit — tidak mengetahui rincian kehendak Allah subhānahu wata‘āla terhadap apa yang terjadi di bumi sampai Allah subhānahu wata‘āla sendiri yang menyampaikan kepada mereka.
Ini menunjukkan bahwa:
• Ilmu malaikat bukan ilmu dzati (mandiri).
• Mereka tidak mengetahui kehendak Allah subhānahu wata‘āla sebelum diberi tahu.
• Mereka adalah hamba yang bergantung sepenuhnya kepada Allah subhānahu wata‘āla.
Allah subhānahu wata‘āla.berfirman dalam:
{قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (32)}
“Mereka (para malaikat) berkata: ‘Maha Suci Engkau, tidak ada ilmu bagi kami kecuali apa yang Engkau ajarkan kepada kami. Sesungguhnya Engkau-lah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.’”
(QS. Al-Baqarah: 32)
Ayat ini diucapkan oleh para malaikat ketika mereka tidak mampu menjawab pertanyaan Allah subhānahu wata‘āla tentang nama-nama yang diajarkan kepada Nabi Adam ‘alaihis salām.
Mereka tidak berspekulasi, tidak menjawab tanpa ilmu dan tidak mendahului Allah subhānahu wata‘āla. Tapi mereka mengawali dengan tasbih: “Maha Suci Engkau.”
Kemudian mereka mengakui keterbatasan diri: “Tidak ada ilmu bagi kami kecuali apa yang Engkau ajarkan kepada kami.” Ini adalah puncak adab dan tauhid.
Kaidah yang Lahir dari Dua Dalil Ini:
1. Ilmu ghaib mutlak hanya milik Allah subhānahu wata‘āla.
2. Malaikat tidak mengetahui sesuatu kecuali setelah Allah mengajarkan.
3. Tidak ada makhluk yang mengetahui rincian kehendak Allah tanpa wahyu.
4. Ilmu seluruh makhluk adalah pemberian, bukan kepemilikan independen.
Jika malaikat saja berkata: “Tidak ada ilmu bagi kami kecuali apa yang Engkau ajarkan…”
Maka lebih tidak pantas bagi manusia untuk:
1. Mengklaim mengetahui perkara ghaib.
2. Meyakini ramalan.
3. Bersandar kepada dukun atau paranormal.
4. Menganggap ada makhluk yang mengetahui segala sesuatu tanpa izin Allah subhānahu wata‘āla.
Semua itu bertentangan dengan kemurnian tauhid.
Wallāhu a‘lam.
